"At all" es una frase que se puede traducir como "en absoluto", y "whatsoever" es un adverbio que también se puede traducir como "en absoluto". Aprende más sobre la diferencia entre "at all" y "whatsoever" a continuación.
I am not a fan of soccer, so I don't care at all who wins the World Cup.No soy fan del fútbol, así que no me importa en lo más mínimo quien gane la Copa Mundial.
Whatsoever reason that the accused had committed the crime, he will be convicted.Cualquiera que fuera la razón por la que cometió el crimen, el acusado será condenado.